Conversation
Notices
-
@clacke I've usually seen "CDN" in one of two contexts: Money, as in "Tim Horton's pays its employees CDN$4.50 per hour"; or hashtags, as in "#CDNPol" ... But you're right that it makes things confusing.
How does one know which abbreviation to use in which context. Maybe we should just use "FZN" for "Frozen Northland". (I'm joking.)
CC: @bobjonkman
- Bob Jonkman repeated this.
-
By the way, if you're a lawyer for Tim Horton's, I don't have any idea how much they really pay their employees. Don't bother sending threatening letters. It was just a made-up example.
-
Oh, now you're just confusing things even more. I was going to reply to @clacke's original post that I've seen both CDNpoli and slightly fewer CANpoli hashtags (I subscribe to both), as well as CNDpoli -- probably for "Canada Poli".
But now @lnxw48a1 pops in with *currency* abbreviations, and that's properly represented as $4.50CAD (maybe "CAnadian Dollar"?)
So should there also be a CADpoli?
--Bob.