I find a problem with #Esperanto is that by virtue of having a large chunk of its learners being English-speakers, the language in informal settings gets peppered with really weird calques which are taken directly from English, like "ĝi iras sen dirante" or "mi estas OK"
Conversation
Notices
-
Cocoron 🍞 (cocoron@anticapitalist.party)'s status on Saturday, 26-Aug-2017 18:54:18 UTC Cocoron 🍞 - Hallå Kitteh repeated this.
-
Hallå Kitteh (clacke@social.heldscal.la)'s status on Sunday, 03-Sep-2017 01:52:55 UTC Hallå Kitteh @cocoron @kashtanulo In HK Cantonese, "OK" is even treated as if it were a native verb-noun phrase: "Leih O ngh OK a?" ("Are you OK?")